For 2 as a main dish, 4 as a first course / pour 2 personnes comme plat principal, 4 comme entr�e
1 kg mussels / moules
3 small or 1 large sweet onion, finely chopped / 3 petits ou 1 gros oignons doux, hach�s
150 gm Cantal (or Cheddar) cheese, grated / fromage Cantal, rap�
2 glasses white wine / verres de vin blanc
2 or 3 slices of stale bread for breadcrumbs / 2 ou 3 tranches de pain pour chapelure
olive oil / huile d�olive
Put the mussels in a large pan with a glass of white wine, bring to the boil and simmer until they are all open. / Mettre les moules dans une grande cocotte avec un verre de vin blanc, le faire bouiller et les faire cuire � feu doux jusqu'� ce qu'elles s'ouvrent.
Remove one half of each shell, leaving the mussel in the other half, and arrange them in an oven-proof dish. Enlever la moiti� de chaque coquille, en laissant l�autre moiti�, et les ranger dans un plat � four.
Mix the chopped sweet onion with the cheese and add a spoonful of the mixture to each mussel. Add a little white wine to each one, then some olive oil and breadcrumbs. / M�langer l�oignon doux hach� avec le fromage rap� et ajouter un peu du m�lange � chaque moule, puis un peu d�huile d�olive et de chapelure.
Cook under the grill for 10 minutes, until lightly browned. Serve with a slice of lemon, crusty bread and a glass of white or ros� wine. / Faire griller pour 10 minutes, jusqu�� ce qu�elles soient dor�es. Servir accompagn�es du pain, d'une tranche de citron et d�un verre de vin blanc ou ros�.
No comments:
Post a Comment