Saturday, October 4, 2008

Mussels / Moules

From now on I'll be posting the recipes from Olives and Artichokes, as they're posted, on this blog. In the meantime, here are a few of the dishes we've made recently.



Moules � la cr�me

The taste of Normandy with the flavours of the Midi

Le go�t normand aux saveurs du Midi

for 4 as a first course, 2 as a main course

une entr�e pour 4 personnes, un plat pour 2



1 kg mussels / moules

1 large onion, thinly sliced / gros oignon, coup� en tranches fines

4 cloves of garlic, chopped / gousses d'ail hach�es

250 ml white wine / vin blanc

159 ml cr�me fra�che

thyme, savoury and a pinch of paprika / thym, sariette, un peu de piment doux

salt / sel

25 gm butter / beurre

2 tablespoons olive oil / 2 cuiller�e � soupe d'huile d'olive



Clean the shells of the mussels and remove the beards.

Nettoyez les moules et enlevez les 'barbes'.



In a large saucepan, sauter the onion gently in the butter and olive oil for about 10 minutes. Add the garlic for 2 minutes.

Dans une grande marmite, faire cuire � feu doux l'ognion dans le beurre et l'huile pour environ 10 minutes. Ajoutez l'ail pour 2 minutes.



Remove from the heat and allow to cool for a few minutes.

Retirez la marmite du feu et laissez-la refriodir pour 2 minutes.



Add the herbs, paprika, salt and wine. Add the mussels and bring slowly to the boil. Simmer until all the mussel shells have opened, about 5 minutes.

Ajoutez les herbes, le piment doux, le sel et le vin. Ajoutez les moules et faites-le bouillir. Faites-le cuire � feu doux jusqu'aux coquilles sont ouvertes, environ 5 minutes.



Add the cr�me fra�che and serve the mussels with the sauce, wedges of lemon, some crusty bread and a glass of white wine.

Ajoutez la cr�me fra�che et servez les moules avec la sauce, des morceaux de citron, des tranches de pain et une verre de vin blanc.







Chilled tomato soup / soupe de tomates fra�che





500 gm tomatoes / tomates

1 sweet onion / oignon doux

salt / sel

1 tablespoonful olive oil / cuiller�e d'huile d'olive



Peel the tomatoes and chop them. Chop the onion. Liquidise with the onion, oil and salt. Serve chilled garnished with chopped basil leaves.

�pluchez les tomates et coupez-les. Coupez l'oignon doux. M�langez-les avec l'huile et le sel dans un mixeur. Servez la soupe fra�che, garnie de feuilles de basilique.



Brek (a Turkish recipe / une recette turque)



4 sheets of fillo pastry / 4 feuilles de brick

200 gm ricotta / fromage de brebis

1 sweet onion / oignon doux

2 cloves of garlic / gousses d'ail

a small bunch of parsley / un petit bouquet de persil

ground coriander, paprika, cumin / un peu de coriandre, piment doux, cumin

salt / sel



Chop the onion, garlic and parsley. Mix with the ricotta, spices and salt.

Coupez l'oignon, l'ai et le persil. M�langez-les avec le fromage, les �pices et le sel.



Cut the pastry sheets in half (the ones I bought came in circular sheets about 20 cm in diameter). Put a spoonful of the cheese mixture on each piece and fold into triangles.

Coupez les feuilles de brick en deux. Mettez une cuiller�e du m�lange de fromage sur chaque morceau de brick and le pliez en triangle.





Fry the triangles in olive oil until they are lightly browned. Serve hot.

Po�lez les triangles dans un peu d'huile d'olive jusqu'� ce qu'ils soit dor�s. Servez-les chauds.







No comments:

Post a Comment